Translation of "the continuing" in Italian


How to use "the continuing" in sentences:

These are the continuing voyages of the Starship Enterprise.
Questi sono i viaggi continui dell'astronave Enterprise.
The Greek word translated “submit, ” hupotasso, is the continuing form of the verb.
Il termine greco tradotto con “sottomettersi”, hypotasso, è la forma continua del verbo.
The continuing saga at Manhattan Hospital goes on.
La saga della strana creatura del Manhattan Hospital continua.
Sloan's concerned that Cretak gets the seat on the Continuing Committee.
Sloan spera che sia Cretak a insediarsi nel Comitato Continuo.
She might welcome my death if it meant she was elevated to the Continuing Committee.
La mia morte potrebbe farle piacere se consentisse il suo ingresso nel Comitato Continuo.
Nevertheless, we do question whether the continuing expenses for his special ed classes are truly justified, given the great strides...
Ci chiediamo però se la retta della scuola speciale sia una spesa giustificata...
The Continuing Adventures of L.J. Tibbs.
Le nuove avventure di L.J. Tibbs.
The Blueprint to Safeguard Europe's Water Resources is the EU's policy response to the continuing challenge of delivering the EU's water policy goals.
Il Piano per la salvaguardia delle risorse idriche europee rappresenta la risposta politica dell'UE alla sfida costante di raggiungere gli obiettivi di politica idrica dell'UE.
The most recent in the continuing series of those bad decisions.
La piu' recente nella serie delle pessime scelte.
(b) the continuing validity of amendments made by the acts referred to in paragraph 1 to other Union acts that are not repealed by this Regulation.
b) la validità delle modifiche apportate dagli atti di cui al paragrafo 1 ad altri atti dell’Unione che non sono abrogati dal presente regolamento.
The next matter on the agenda is the continuing unrest in the outer colonies.
Il prossimo argomento all'ordine del giorno e' il continuo malcontento nelle colonie spaziali.
Just the continuing signal from our friendly ghost.
Proprio il segnale continuo dal nostro fantasma amichevole.
No, but so far I'm encouraged by the continuing lack of hellfire.
No, ma, per ora, non mi lamento per la mancanza di fiamme infernali.
I have taken the liberty of pledging to him a cardinal's hat as acknowledgment of the continuing amity between France and Rome.
Mi sono preso la liberta' di promettergli una berretta cardinalizia. Come riconoscimento per l'amicizia di lunga durata che intercorre tra Francia e Roma.
I'll consider adding him to the continuing bank-robbery indictment, but only if he gives us a full accounting.
Sto valutando se tentare di rinviare a giudizio l'accusa di rapina in banca, ma solo se ci racconta tutto per filo e per segno.
Members of the General Assembly, it is an honor to speak to you today on the subject of the continuing crisis in Buritan.
Membri dell'Assemblea Generale, e' un onore parlarvi oggi della questione... Della continua... Crisi in Buritan.
You mean, like, ensuring the continuing growth of major corporations?
Tipo garantire la crescita continua di grandi aziende?
The ELT is just the latest of many ESO projects that have benefited greatly from the continuing support of the Government of the Host State of Chile over more than half a century.
L’ELT è soltanto l’ultimo dei tanti progetti dell’ESO che hanno ampiamente beneficiato, da più di mezzo secolo a questa parte, del contributo continuo del Governo dello Stato ospitante del Cile.
In the face of the continuing economic and financial crisis, major EU-based firms continue to rely on R&D for their competitive edge.
Nonostante il perdurare della crisi economica e finanziaria, le grandi imprese con sede nell’UE continuano a ricorrere alla R&S per mantenere il loro vantaggio concorrenziale.
With more and more restaurants opened, the continuing growth in demand for steamed custard buns in all types of their restaurants prompted the company to invest in a new machine to extend its offerings.
Con l'apertura di un numero sempre maggiore di ristoranti, la continua crescita della domanda di focaccine al vapore in ogni tipo di ristorante ha spinto l'azienda a investire in una nuova macchina per estendere la propria offerta.
The programme will assist in the continuing academic and professional development of postgraduate students.
Il programma aiuterà a continuo sviluppo accademico e professionale degli studenti post-laurea. Requisiti di ammissione
Underlying inflation in the euro area is expected to rise only gradually over the medium term, supported by our monetary policy measures, the continuing economic expansion and the corresponding gradual absorption of economic slack.
In prospettiva, ci si attende che l’inflazione di fondo aumenti nel medio periodo, sostenuta dalle nostre misure di politica monetaria, dal perdurare dell’espansione economica e dalla più vigorosa dinamica salariale.
the maintenance of the biodiversity of natural aquatic ecosystems, the continuing health of the aquatic environment and the quality of surrounding aquatic and terrestrial ecosystems in aquaculture production;
n) mantenere per la produzione da acquacoltura la biodiversità degli ecosistemi acquatici naturali, la salute dell’ambiente acquatico nel tempo e la qualità degli ecosistemi acquatici e terrestri circostanti;
Innovation performance in the EU has improved year on year in spite of the continuing economic crisis, but the innovation divide between Member States is widening.
La resa innovativa nell'UE è migliorata di anno in anno nonostante il perdurare della crisi economica, ma il gap dell'innovazione tra gli Stati membri si sta allargando.
As Europe continues to struggle with the continuing recession, the plenary will devote attention to the theme of solidarity, looking both within and outside the EU.
Con l'Europa tuttora alle prese con la recessione, la plenaria affronterà anche il tema della solidarietà, sia dentro che fuori l'UE.
The continuing purchases of securities under the APP led to an increase in the consolidated balance sheet of the Eurosystem, which rose by 5% to €4, 702 billion (2017: €4, 468 billion).
Il proseguimento degli acquisti nell’ambito del PAA ha determinato un incremento dello stato patrimoniale consolidato dell’Eurosistema, che è aumentato del 5% portandosi a 4.702 miliardi di euro (4.468 miliardi nel 2017).
The increase was mainly due to the continuing purchases of securities under the APP.
L’incremento è dovuto in gran parte al proseguimento degli acquisti di titoli nell’ambito del PAA.
It was the continuing devastating war in the Congo and the indifference of the world.
Era il continuare della devastante guerra in Congo e l'indifferenza del mondo.
But we also use a very simple metaphor, the cat and the mouse game, to describe in the past 15 years the continuing fight between Chinese censorship, government censorship, the cat, and the Chinese Internet users. That means us, the mouse.
Noi usiamo anche una semplice metafora, quella del gatto e del topo per descrivere nel corso degli ultimi 15 anni il continuo scontro tra la censura cinese, ossia il governo cinese, che è il gatto, e gli utenti di Internet cinesi.
She said, "And the fact that there have been these shifts and changes doesn't erase the continuing problems in our society that we learned to see so well while we were in prison."
e ha aggiunto: "e il fatto che ci siano stati questi cambiamenti e queste trasformazioni non cancella i problemi cronici della nostra società, quelli che abbiamo imparato a vedere così bene mentre eravamo in prigione".
The flame also symbolizes the continuing virginity of Vesta's priestesses.
La fiamma inoltre simboleggia la perpetua verginità delle sacerdotesse.
Unlike many of his peers, he lived to see some of the victories of the Civil Rights movement, but the continuing racial inequalities in the United States weighed heavily on him.
Al contrario di molti suoi pari, poté vedere delle vittorie del movimento per i diritti civili, ma la continua disparità razziale negli USA pesò molto su di lui.
Whether it was threats to the environment, inequities in the distribution of wealth, lack of a sane policy or a sustainable policy with respect to the continuing uses of energy, we were in desperate straits.
Che fossero le minacce all'ambiente, le iniquità nella distribuzione della ricchezza, l'assenza di politiche sensate o sostenibili sull'uso continuato dell'energia. Eravamo in una situazione disperata.
2.4576051235199s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?